原文:
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。(蓬山 亦作-蓬萊)
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。(蓬山 亦作-蓬萊)
譯文
見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭燃成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。
妻子早晨妝扮照鏡,擔憂如雲的鬢髮改變顏色。丈夫晚上吟詩不寐,感到寒月襲人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通 希望有青鳥一樣的使者殷勤地爲我去探看有情人,來往傳遞消息。
最美、最感傷的情詩叫無題
相見時難別亦難,東風無力百花殘, 這兩句詩很常被引用, 一般都用來形容情侶難分難捨的情況。
其實這是詩人求官不遂的心境, 李商隱想進翰林院,於是託朋友說項,無奈朋友升官後避不見面。
好不容易跟朋友見了面,卻又不甘心落空而回 ,見也難, 分別更難。
想到自己年歲已大, 青春不再, 就像被東風吹殘的花朵, 儘管時不我予, 但依然為理想奮鬥不懈,就像春蠶吐絲至死,蠟燭滴盡最後一滴油。
詩人將青春不再, 懷才不遇的心境寫成一首纏綿悱惻的情詩, 千古傳誦。
詩人已作古,但他的詩文可代代相傳 。生命有限,但文學、藝術可超越生命成為永恆。
部分圖文參考自網路。
文章標籤
全站熱搜
留言列表